«И» «ИЛИ»  
© Публичная Библиотека
 -  - 
Универсальная библиотека, портал создателей электронных книг. Только для некоммерческого использования!
Ознобишин, Дмитрий Петрович

Дмитрий Петрович Ознобишин 405k

-

(1804 - 1877)

  ◄  СМЕНИТЬ  ►  |▼ О СТРАНИЦЕ ▼
▼ ОЦИФРОВЩИКИ ▼|  ◄  СМЕНИТЬ  ►  
Википедия: Ознобишин, Дмитрий Петрович (1804, село Троицкое Карсунского уезда Симбирской губернии - 1877, Кисловодск) - русский поэт, писатель, краевед, переводчик.
Дмитрий Ознобишин родился в поместье отца - селе Троицком; семья Ознобишиных известна с XIV века. Отец писателя, Петр Никанорович Ознобишин, во время службы в Астрахани, женился на Александре Ивановна Варваци, дочери состоятельного грека И.А. Варваци. Еще в детстве Дмитрий лишился отца и матери и воспитывался в Петербурге у дальних родственников. С 1819 года учился в Москве в Университетском благородном пансионе. В 1820 году в альманахе «Каллиопа», который издавали воспитанники пансиона, Ознобишин поместил одно из первых литературных произведений - перевод с французского стихотворения «Трубадур»; в 1821 году в «Вестнике Европы» было опубликовано его стихотворение «Старец». В 1823 году Ознобишин закончил пансион с серебряной медалью.
В августе 1824 года Ознобишин поступил на службу в Московский почтамт, где до 1828 года занимался цензурой французских повременных изданий. В то же время он знакомится с С.И. Раичем и становится членом его литературного кружка, вместе с ним издает альманах «Северная лира». В 1820-х годах поэт серьезно интересуется восточными языками (персидским, арабским, санскритом), публикует переводы с восточных языков; составляет первый персидско-русский словарь. Как правило, работы на восточную тематику он подписывал псевдонимом «Делибюрадер» (видоизмененное персидское «Дел-е берадар» - «сердце брата»). Д.П. Ознобишин переводил стихотворения Байрона, Томаса Мура, Гюго, Беранже. Кроме французского, немецкого, шведского, английского и итальянского он владел латинским, древнегреческим, персидским и арабским языками. В его собственных стихах часто встречаются восточные мотивы; Ознобишина интересуют исторические и эпические сюжеты («Аттила», «Фивский царь», «Вазантазена»).
В 1825 году, «за литературные труды», он получил благоволение от императрицы Елизаветы Алексеевны, а в 1827 году - от императрицы Александры Феодоровны.
Под его редакцией вышли №7 и №8 журнала «Русский зритель».
В 1833 году Ознобишин стал почетным попечителем Карсунского уездного училища, в 1838-1841 и в 1844-1847 - Симбирской гимназии. Являлся членом Симбирского Губернского Статистического комитета, членом Симбирского губернского по крестьянским делам присутствия, членом Симбирского губернского училищного совета, почетным мировым судьей по Карсунскому уезду и гласным Симбирского губернского собрания от того же уезда. В 1875 году получил чин действительного статского советника. Много путешествовал по России, интересовался фольклором поволжских народов, владел чувашским и мордовским языками.
Дмитрий Петрович Ознобишин - автор стихотворения «Чудная бандура», которое легло в основу известной песни «По Дону гуляет казак молодой». Стилизованная казачья песня Ознобишина является вольным переводом шведской народной баллады.
:
...




.